At that
moment--though I may be mistaken--they seemed to prick up their ears.
Not long afterwards I was allowed to depart, with the assurance that I
might hear further.
Their inquiries into my attainments and references must have given
satisfaction, for in the fulness of time a missive arrived to the effect
that, assuming me to be a competent Turkish scholar, they would be glad
to see me again with a view to a certain vacancy.
Turkish--a language I had not mentioned to them, a language of which I
never possessed more than fifty words, every one of them forgotten long
years ago.
"How very War Office," I thought.
These good people were mixing up Turkish and Russian--a natural error,
when one comes to think of it, for, though the respective tongues might
not be absolutely identical, yet the countries themselves were
sufficiently close together to account for a little slip like this.
Was it a slip? Who knows? It is so easy to criticise when one is not
fully informed about things. They may have suggested my acting as
Turkish translator for reasons of their own--reasons which I cannot
fathom, but which need not therefore be bad ones. Chagrined
office-hunters like myself are prone to be bitter. In an emergency of
this magnitude a citizen should hesitate before he finds fault with the
wisdom of those whom the nation has chosen to steer it through troubled
waters. No carping! You only hamper the Government. The general public
should learn to keep a civil tongue in its head.
Pages:
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26