"Do you wonder," he added, "at my preferring to be with you?"
"I wonder at my fortune, which gave me such a charming friend. I am not
always so lucky."
"Luck--it is the devil. We have had no news from my father in America
for two years. No remittances ever come from him. He may be dead, for
all we know. Our land lies half untilled; we cannot pay for the hire of
day labourers. We live from hand to mouth; my mother is not strong; I
earn what I can; one of my sisters is obliged to work at Levanto. Think
what that means, for us! Perhaps that is why you call me thoughtful. I
am the oldest male in the family; I must conduct myself accordingly.
Everything depends on me. It is enough to make anyone thoughtful. My
mother will tell you about it."
She doubtless did, though I gleaned not so much as the drift of her
speech. The mortal has yet to be born who can master all the dialects of
Italy; this one seemed to bear the same relation to the Tuscan tongue
which that of the Basses-Pyrenees bears to French--it was practically
another language. Listening to her, I caught glimpses, now and then, of
familiar Mediterranean sounds; like lamps shining through a fog, they
were quickly swallowed up in the murk. Unlike her offspring, she had
never been to school. That accounted for it. A gentle woman, frail in
health and manifestly wise; the look of the house, of the children, bore
witness to her sagacity. Understanding me as little as I understood her,
our conversation finally lapsed into a series of smiles, which Attilio
interpreted as best he could.
Pages:
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64