A little chilled but nowise daunted, for she was sure the hay-box would
come in somehow, Jeanne remained for some time plunged deep in thought.
Then came light and her face grew radiant. Why not send the _auto-cuiseur_
filled with dry food? _Les Boches_ would surely give, or sell, some boiling
water and let him just start cooking on their stove. And he would be able
to use the cooker constantly, buying _des choses pas cheres_ to cook; and
yes, why not slip into the package a copy of _Plats economiques_, the
little cookery book whose recipes they had found so satisfactory?
"Et mon cure?" But now the two figures merged more nearly than ever before
into one, and Jeanne felt that _his_ first need was one with that of the
soldier, and the _marmite_ would hold enough for both.
"Mais _oui_," she exclaimed, "c'est cela!... Ecoute, Maman! Envoyons
l'auto-cuiseur _aux deux_... Ne vois-tu pas que mon soldat pourra alors
manger tous les jours un bon repas bien chaud, et que mon cure pourra en
donner aux autres affames? C'est la tout juste l'affaire d'un cure.
L'auto-cuiseur est comme ca deux cadeaux en un, comme mon soldat et mon
cure sont deux hommes en un!"
* * * * *
"GERMANY IS STARVING.
Pages:
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37