For her part she, we discover as he does, had long known
his story, and in her admiration for his people had chosen the deeds of
Trojan heroes for representation upon the temple doors: Sunt lacrimae
rerum. The poet simply and naturally leads hero and heroine through
the experience of admiration, generous sympathy, and gratitude to
an inevitable affection, which at the night's banquet, through a
soul-stirring tale told with dignity and heard in rapture, could only
ripen into a very human passion.
The vital difference between Vergil's treatment of the theme and
Apollonius' may be traced to the difference between the Roman and the
Greek family. Into Italy as into Greece had come, many centuries before,
hordes of Indo-European migrants from the Danubian region who had carried
into the South the wholesome family customs of the North, the very
customs indeed out of which the transalpine literature of medieval
chivalry later blossomed.
In Greece those social customs--still recognizable in Homer and the early
mythology--had in the sixth century been overwhelmed by a back-flow of
Aegean society, when the northern aristocracy was compelled to surrender
to the native element which constituted the backbone of the democracy.
Pages:
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191